Cross-border issues always add extra complexity to M&A deals. But in the Cemex acquisition of RMC, co-lead managed by Citigroup and Goldman Sachs, there was clearly no language barrier, writes Nick Kochan.

When you are doing a cross-border deal, it helps if your codename makes sense in your client’s language as well as your own. This was not quite the case in Cemex’s purchase of RMC in September. When the English-speaking bankers referred to the deal among themselves, they called it Bromium. When they talked to their Spanish-speaking clients, they called it Bromo.

And the bankers also had different interpretations of the name: one thought it was named Bromo after a volcano in Java, while another thought it was called Bromium after an ingredient in cement. Cross-border communication between bankers and client might have got horridly confused. In fact, relations were faultless.

The Banker's articles are exclusively available to registered users and full subscribers

Register for FREE limited access to global banking and finance coverage

Gain easy and instant access to:

  • 3 free views each month
  • Latest headlines and trends
  • Weekly e-newsletter
 

  

 

 

Already registered? Click here to sign in

Need more? An annual subscription to The Banker provides a wealth of banking and finance knowledge covering a wide range of countries, markets and profiles.
Click here to find out more.

 

By continuing to use this site you consent to the use of cookies on your device as described in our cookie policy unless you have disabled them. You can change your cookie settings at any time but parts of our site will not function correctly without them.